
韩国抗议将泡菜翻译为“辣白菜”
发布时间:2024-07-04 17:39:49 作者:admin 点击:159 【 字体:大 中 小 】
近日,一部剧集因为将“泡菜”译为“辣白菜”而引发了韩国网友的强烈抗议。对此事件,我们有幸采访到了韩国诚信女子大学教授徐坰德,以下是他的观点和事件的详细情况。
采访中,徐教授向我们透露:“最近我收到了大量韩国网友的举报,他们反映在Netflix综艺《Super Rich异乡人》的字幕中,‘泡菜’(?? Kimchi)被错误地翻译为‘辣白菜’,这引起了他们的不满。”
徐教授表示:“Netflix作为具有世界影响力的平台,我认为有必要立即采取行动。因此,我立即向他们发送了抗议邮件。”
徐教授指出,韩国在2021年已经明确将“?? Kimchi”的中文译名定为“辛奇”。他担心Netflix的这种翻译可能会成为支持中国“辛奇工程”的例证,因此呼吁Netflix尽快纠正这一错误。
据公开资料显示,2021年7月22日,韩国文化体育观光部正式将韩国泡菜的中文译名定为“辛奇”,并从当天开始实施,旨在与中国泡菜进行明确区分。
徐教授还补充说,由于汉语中没有Kim或Ki这样的音节,无法进行准确的音译。因此,韩国农林畜产食品部在2013年对4000多个汉语词汇的发音进行了分析,比对中国8种方言的读法,并征求专家意见,最终提议将Kimchi翻译成辛奇。专家们在对16个候选译名进行研究后,认为辛奇与韩语原文发音相似,且具有辛辣、新奇的含义,因此被选定为合适的译名。
此外,修正案主要用于国家及地方自治团体的网站资料库和宣传文件中,而民间可以酌情决定如何翻译,并非强制要求。
韩国农林畜产食品部食品产业政策室长金仁中(音)表示,希望通过修改译名来减少辛奇和泡菜之间的争议,并期待辛奇在世界上的地位能够得到提升。


女童裙子品牌排行榜前十名


小鸭牌全自动洗衣机哪款好用又实惠


上半年入境外国人同比增长152.7%


福州朴朴超市招聘兼职员工


西门子洗衣机哪个型号好用质量好


小野和子防晒衣


三洋洗衣机专卖店在哪


闲鱼圈子入口在哪


苏翊鸣无缘冠军


兵哥哥一个动作圈粉在场大学生
